?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: искусство

В Эрмитаже открылась выставка «Из истории фотографии».
В 2019 году исполнилось 180 лет с момента официального объявления об изобретении технологии фотографирования. Выставка знакомит с этапами развития с 1850-х по 1910-е годы и различными сторонами её эволюции.



Представленные на экспозиции предметы демонстрируют зрителю многообразие фотографических техник, среди которых, как редкие – фотография на коленкоре, на фарфоре, так и достаточно популярные в свое время, но редко встречающиеся сейчас в российских музейных собраниях – тинтипия (или ферротипия), амбротипия, цианотипия.

Зрителю предлагается познакомиться с предтечей фотографии – физионотрасом – способом получения портретов с использованием специального оптического прибора, который был чрезвычайно популярен в конце XVIII века.
Read more...Collapse )
Самым демократичным видом фотоизображений в конце XIX – начале ХХ веков стали открытые письма, которые помимо непосредственного своего предназначения, выполняли функции рекламы, пропаганды или обучения в зависимости от характера изображения. Представленные на выставке экземпляры демонстрируют разнообразный характер сюжетов открытых писем.

http://museum.ru/N74062
https://www.youtube.com/watch?v=GCw0SnDvKy4

Выставка открыта до 11 октября 2020 г.


С ключницей Пелагеей Сергей Тимофеевич Аксаков познакомил читателей впервые в 1856 году в книге «Семейная хроника и Воспоминания». В книге кроме автобиографических повестей о жизни Аксаковых-Багровых были помещены очерки о петербургском периоде жизни писателя, его встречах с Г.Р.Державиным, А.С.Шишковым, Я.Е.Шушериным и другими выдающимися людьми – писателями, поэтами, актёрами. На этом многоликом литературном портрете эпохи просвещения крепостная женщина из деревни Ново-Аксаково Оренбургской губернии не пропала, не затерялась, а нашла подобающее себе место.

В книге читателю встречаются сразу три сказочницы – кроме ключницы Пелагеи там же, в «Воспоминаниях говорится о Шехеразаде, героине сборника сказок «Тысяча и одна ночь». В XVIII веке восточные сказки в переводе Антуана Галана были изданы во Франции и получили большуюпопулярность. Юный гимназист Сергей Аксаков использовал под руководством своего наставника Г.И.Карташевского читал сказки на французом языке и самостоятельно переводил их на русский.

В очерке «Знакомство с Державиным» особо выделены торжественные оды «Фелица» и «Видение мурзы», прообразом героинь которых была Императрица Екатерина II; сам же рыцарь-поэт до последних дней носил почётный титул «Певца Фелицы».

Явно не без умысла упомянуты под одной обложкой и Шехеразада, и Фелица, получившие и признание, и славу. Упомянуты для того, чтобы послужить картинным обрамлением сказочнице новой, «Шахразаде России» - ключнице Пелагее. Её историю Аксаков рассказывает лаконично, только основные повороты судьбы, – побег с отцом в Астрахань, знакомство с персиянскими купцами-сказочниками, раннее вдовство, тоску но родине и добровольное возвращение к господину милостливому, дедушке писателя, Степану Михайловичу; но делает это так заманчиво, что хочется узнать о Пелагее побольше и сказок из её бесконечного репертуара – и русских, и восточных наслушаться вволю. «Аленький цветочек» в этом списке особенный, соединяет в себе восток и запад, и «следы прикосновения разных сказочников и сказочниц», как напишет Аксаков, представляя сказку позднее, в повести «Детские годы Багрова-внука».

Ярок и литературный портрет любимой аксаковской героини: «Образ здоровой, свежей и дородной сказочницы с веретеном в руках за гребнем неизгладимо врезался в моё воображение, и если бы я был живописец, то написал бы её сию минуту, как живую». К сожалению, рисовать Аксаков так и не выучился, о чём неоднократно сожалел. Произведения же его, вышедшие в свет первоначально без иллюстраций, со временем привлекли внимание многих, порою очень именитых художников. Были найдены убедительные образы представителей рода Аксаковых и их окружения, преданных и верных слуг, особенно дядьки Серёжи – Евсеича. Но вот загадка – все художники проходили мимо так портретно выписанной ключницы Пелагеи более ста лет.

Со временем изображения ключницы Пелагеи стали появляться в иллюстрированных изданиях сказки – в образе задорных старушек, окружённых дворовыми или крестьянскими детьми. При этом не было у них ни завидной моложавости, ни дородства, ни здоровой свежести известного портрета любимой аксаковской героини.

Стоит заметить, что в простоте душевной художники, скорее всего, были правы – всё так и было!.. Было, до тех пор пока Аксаков не принялся реставрировать известный сюжет о красавице и звере, а затем и переосмыслил его в форме сказочной утопии о прекрасном и могучем царстве-государстве, подобному райскому саду, где цветёт неувядаемый Аленький цветочек, краше которого нет на всём белом свете…

В 1991 году, накануне празднования 200-летия С.Т.Аксакова и открытия на его родине в Уфе Мемориального дома-музея писателя, нашей семье посчастливилось совершить речной круиз на теплоходе в Астрахань, где когда-то выучилась сказки сказывать легендарная Пелагея. В результате этого путешествия Николай Куприянов написал живописную феерию "Волшебное царство" (1992 год), а в 2001 году - двойной портрет героев "Воспоминаний" - ключницу Пелагею и гимназиста Серёжу Аксакова.

Со временем, попав в Интернет, портрет ключницы Пелагеи стал популярным - его полюбили, используют для презентаций, творческих вечеров, игр, даже вышивок. Иногда изображение дополняют заветным аленьким цветочком - и каждый выбирает его на свой вкус.
История куклы "Ключница Пелагея" http://www.museum.ru/N42151
О постановке сказки "Алая роза" сохранился отзыв художницы Елены Дмитриевны Поленовой: «Декорации были удивительно удачны, костюмы великолепны, да и пьеса талантливо поставлена… А что всего милее, это то, что главные роли были исполнены детишками и подростками».
В декабре 1883 года Василий Поленов писал своей сестре из Альбано: «…Как интересно было бы находиться теперь с вами и участвовать в приготовлениях к Саввиному спектаклю, они бывают обыкновенно интереснее и веселее самого спектакля…». Интересно, что именно 1883 годом датирован этюд Василия Поленова "Галилейская анемона", написанный во время путешествия по странам Ближнего Востока и Греции
http://www.ippo.ru/ipporu/article/peyzazhi-svyatoy-zemli-201291

Возможно, тоскуя по родине, он вспомнил аксаковскую сказку об аленьком цветочке. Тогда именно АНЕМОНА возглавляет список изображений сказочных алоцветов, количество которых будет расти с годами, как снежный ком.

Творческий дух Мамонтовского художественного кружка благотворно сказался на развитии таланта Елены Поленовой. Вместе с Е. Г. Мамонтовой она начала создавать в Абрамцеве музей народного искусства, собирая по деревням предметы быта, образцы ткачества, вышивки. Позднее, с 1885 по 1894 год она возглавляла Абрамцевскую столярную мастерскую, ставшую своеобразной лабораторией возрождения и развития традиций народного искусства. Поленова создала для мастеров-резчиков более ста эскизов мебели и утвари.

Художница великолепно владела техникой живописи, занималась графикой, декоративно-прикладным искусством, пробовала себя в архитектуре, керамике, росписи по фарфору и т.д. Увидев эскизы Поленовой для загородного дома М. Ф. Якунчиковой, английская исследовательница Нетта Пикок предложила публикацию её работ в английском журнале Artist. Отмечая театральность стиля художницы, она писала о нём так: «Язык символов — удивительная смесь Севера и Востока». В статье памяти Поленовой Н.Пикок напишет, что именно её рисунки пробудили интерес в Англии к русскому прикладному искусству.

С 1886 года Поленова увлеклась иллюстрированием русских народных сказкок из сборников А. Н. Афанасьева и тех, что записала в окрестных деревнях; она сделала иллюстрации более чем к двадцати сказкам и поговоркам, но при её жизни была издана лишь одна книга — «Война грибов».

В последние годы жизни Елена Дмитриевна обратилась к библейской теме Райского сада, соединив её с мотивами сказки о Красавице и звере: в панно "Зверь (Змий)"; 1895-1898 годы, ГТГ. Возможно, если бы не ранняя смерть, Поленова отважилась проиллюстрировать "Аленький цветочек" Аксакова в русском стиле.

Приложение.
Мать Елены Дмитриевны была художницей и детской писательницей.
Из её книги «Лето в Царском Селе» можно узнать секреты домашней педагогики этой талантливой во всех отношениях семьи:
http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/34266#page/0/mode/2up
#МузейАлоцвет Интернет-акция МузейнаяАзбука
РЫЦАРЬ СКАЗКИ

Музей сказок Алоцвет представляет своих друзей, ставших по велению души РЫЦАРЯМИ СКАЗКИ
Владимир Юрьевич Матвеев - (19 января 1948 — 4 марта 2015) — советский и российский искусствовед, кандидат искусствоведения, заместитель директора музея Эрмитаж, представитель славного рода Аксаковых. Часто бывал в Уфе, постоянно приглашал нас участвовать в культурных программах Эрмитажа, особенно в актуальном проекте
Музей и проблемы культурного туризма (подробнее: https://vk.com/museum_problems_hermitage).

В.Ю. Матвеев был одним из инициаторов проведения в Уфе крупных межмузейных проектов под эгидой Государственного Эрмитажа.
Это "Географическое открытие Башкирии" - Уфа, осень 2001 года http://www.museum.ru/N24633.
И "Золотые олени Еврвзии": июнь-октябрь 2002 года, вслед за одноимённой выставкой в Эрмитаже: http://zoo.ru/N6006.

Много лет Владимир Юрьевич собирал коллекцию лягушек и написал о ней занятное эссе «КВАчег Владимира Матвеева», опубликовав его в журнале INFOSKOP( № 201, апрель 2014 года).
А через год - новая публикация о Царстве лягушек -сказочное либретто "Болото немецкое на сторонушке русской".

В личной беседе с сотрудниками музея Алоцвет Владимир Юрьевич Матвеев выразил желание найти то место на земле, где бы повстречалась героиня русской сказки Лягушка-царевна с Лягушонком-Царевичем, популярным героем сказок многих европейских стран. Не успел...
https://sobolevskaya-sv.livejournal.com/526740.html
Добросерд и Царевна-лягушка на празднике музыки и чтения
http://www.museum.ru/N60732
Квачег Владимира Матвеева
https://ostrov-aksakov.livejournal.com/64476.html

Оригами-терапия

Ангел-хранитель
«Ангел-хранитель» на Яндекс.Фотках
Дракон Утренней зари
«Дракон Утренней зари» на Яндекс.Фотках
Чёртик
«Чёртик» на Яндекс.Фотках

Муж заболел: простуда. Лучшим лекарством считает занятие оригами. Крутит фигурки - одна сложнее другой, говорит, что это занятие способствует выработке гормона счастья.
Вернулся и к статье об оригами для Музея игрушек в Сергиевом Пасаде:

Оригами – искусство складывания из бумаги различных фигур. Ну, какое же это искусство, - скажет почти каждый, вспомнив самолётики и кораблики своего детства, - это всего лишь пустяковая забава! Конечно забава, пустяковая, дешёвая одноразовая игрушка. Потерять или выбросить не жалко. Однако, заметим, игрушка, сделанная своими руками.
Вспомним крылатую фразу Ахматовой «Когда б вы знали, из какого сора растут цветы, не ведая стыда…» Может быть, любое высокое искусство вырастает из ничего поначалу нестоящих мелочей, пустяков, «сора»? Бумажный сор оригами, незаметный и незначительный, сопровождает нас по жизни. Что же из него может вырасти?
Если дать волю фантазии, можно сказать, что бумажный самолёт может вырасти в реальный воздушный лайнер, если ребёнок, забавлявшийся оригами, станет авиаконструктором. А может быть, из него получится выдающийся скульптор и бумажная модель обернётся мраморным изваянием. Вполне такое может случиться, но речь сейчас не об этом. Речь идёт об искусстве оригами, к которому ни самолёты, ни изваяния не имеют отношения.
- А есть такое искусство? – Ещё раз недоверчиво спросит читатель. – Да, есть, и ребёнок, увлечённый бумажными моделями, может со временем стать Великим мастером оригами.
- Ну хорошо, хорошо! Чем бы дитя ни тешилось, оригами так оригами. Лишь бы не харакири. А что, и в правду есть такие Мастера оригами? И много зарабатывают?

И опять можно ответить поэтической строчкой: «Творцу преуспевать не надлежит!»

Тут он остановился, пошёл гуглить автора цитаты, которую помнил с юности. Оказалось, это вольный перевод А.Вознесенского стихотворения Микельанжело "Гнев":

...Мне не нужны подачки лицемера,
творцу преуспевать не надлежит.
У новой эры - новые химеры.
За будущее чувствую я стыд:
иная, может быть, святая вера
опять всего святого нас лишит!
Т.Гейнсборо. Дама в голубом
«Т.Гейнсборо. Дама в голубом» на Яндекс.Фотках
Зал "Дамы в голубом"
«Зал "Дамы в голубом"» на Яндекс.Фотках

На схеме залов Эрмитажа, которую каждый может получить при входе в музей, размещены арттефакты - ориентиры. Срди них и знаменитая "Дама в голубом" Гейнсборо (зал 298, 2-ой этаж).

С детства восхищалась этой красавицей.
Из Википедии:

«Дама в голубом» — картина английского живописца Томаса Гейнсборо, находящаяся в Государственном Эрмитаже, куда она поступила из собрания А. З. Хитрово по завещанию в 1916 году. Это единственное произведение Гейнсборо, находящееся в России. По неподтверждённому мнению некоторых исследователей, на портрете изображена герцогиня де Бофор.

Картина относится ко времени расцвета таланта Гейнсборо, когда он создал целый ряд поэтичных женских портретов в стиле Ван Дейка. Художнику удалось передать утончённую красоту и аристократическую элегантность дамы, грациозность движения руки, поддерживающей шаль.

«Передано не столько настроение модели, сколько то, что сам художник в ней ищет. У "Дамы в голубом" мечтательный взгляд, мягкая линия плеч. Ее тонкая шея будто не в силах вынести тяжесть прически, и голова чуть-чуть склоняется, как экзотический цветок на тонком стебле. Построенный на изысканной гармонии холодных тонов, портрет кажется сотканным из легких мазков, разнообразных по форме и плотности. Создается впечатление, что пряди волос не кистью исполнены, а нарисованы мягким карандашом»

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by heiheneikko