?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: дети

#МузейАлоцвет Интернет-акция МузейнаяАзбука
РЫЦАРЬ СКАЗКИ

Николай Александрович Копанев (1957-2013) - заведующий Центром изучения эпохи Просвещения (Библиотека Вольтера) Санкт-Петербурга. Рыцарь сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон "Красавица и зверь" 1756 года и "Аленького цветочка" Сергея Тимофеевича Аксакова, впервые опубликованного в 1858 году.

В повести "Воспоминания" Аксаков рассказал о том, что долгие годы не мог разгадать загадку удивительной схожести сюжетов трёх сказок. С двумя из них он познакомился в Казани, во время учёбы в гимназии - это "Красавица и зверь" из хрестоматии для детского чтения и либретто оперы "Земира и Азор". Очень они напоминали ему сказку "Аленький цветочек" ключницы Пелагеи из Оренбургского имения деда Ново-Аксаково, слышанную неоднократно в детстве.

Николай Копанев нашёл раритетное издание - «Magasin des Enfants ou Dialogues d'une sage gouvernante avec ses eleves de la premier distinction» (Лондон, 1756; в русском переводе «Детское училище или нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами»), перевёл его и понял, что это недостающее звено в упомянутой Аксаковым загадочной цепочке. Сочинение Лепренс де Бомон, подготовленное к печати в Лондоне на французском языке, помогла издать русская Императрица Елизавета Петровна. С её лёгкой руки они обрели популярность в России и по всей Европе; а также способствовали развитию семейного и детского чтения.

Сохранился уникальный раритет благодаря попечительности Императрицы Екатерины II. Копанев отмечает: " Нам удалось найти экземпляр 'Magasin des enfans' из личной, 'комнатной', библиотеки Екатерины II (шифр Эрмитажа: шкаф 17, полка 1, № 1, Современный шифр Российской национальной библиотеки: 36.27.10.36 ), имеющий следы чтения совсем маленького ребенка: это и многочисленные кляксы и чернильные пятна на первом томе, и забавная запись: 'Je commence aprendre dusucre.lend:', — сделанная ребенком уже говорящим по-французски, но еще недостаточно владеющим орфографией. Только маленький Павел мог использовать таким образом данный экземпляр книги из библиотеки Эрмитажа".

Исследование Н.А.Копанева «Петербургские подписчики на первое лондонское издание 'Magasin des enfans' М. Лепренс де Бомон» впервые было опубликовано в Лондоне в журнале «Solanus» в 2005 году.
В том же году с разрешения автора статья была размещена на сайте Музея Алоцвет. Благодаря этому она получила широкую известность и помогла в разгадке тайны не только специалистам - филологам, фольклористам, аксаковедам и т.д., но и фанатам сказок "Красавица и чудовище" и "Аленький цветочек".

О продвижении исследовании Н.А.Копанева: http://museum.ru/N26086

В 2018 году она была продублирована в блоге Светланы Соболевской с фотографией Копанева, демонстрирующего 4 тома «Magasin des Enfants»:
https://sobolevskaya-sv.livejournal.com/558232.html
Фото сделано в 2007 году С.Л.Соболевской.
О Н.А.Копаневе подробнее: http://www.museum.ru/N50578

Мой Марихен так уж мал...



***
Детская песенка "Мой Лизочек так уж мал" написана П.И. Чайковским на стихи К.С.Аксакова "Мой Марихен так уж мал"...   Марихен - так звали младшую сестрёнку Константина, родившуюся в 1831 году и к моменту сочинения стихотворения имевшую 5 лет от роду. Кузину юного поэта, в которую он был влюблён,  тоже звали Марией, Марихен. Глядя на весёлую малышку, вспоминал Константин духовно близкого друга, Машеньку Карташевскую. Ей, кстати, он посвятил две скази-новеллы "в немецком вкусе" - "Вальтер Эйзенберг" и "Облако". Их редко переиздают. Можно прочитать здесь:
alocvet.narod.ru/lib.html

Портрет Константина Аксакова в молодости


А самым популярным его произведением остаётся детский стишок, в котором имя Марихен обрусело и превратилось в ... Лизочек:
Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки
И – в крахмал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из грецкого ореха
Сделал стул, чтоб слушать эхо,
И кричал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы яичной
Фаетон себе отличный
Заказал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы рачонка
Сшил четыре башмачонка,
И – на бал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что, одувши одуванчик,
Он набил себе диванчик,
Тут и спал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что наткать себе холстины
Пауку из паутины
Заказал!
Стихотворение, написанное Аксаковым в 1836 году.

Песенку до сих пор с удовольствием распевают и дети:
www.youtube.com/watch

А вот ещё Лемешев:




Tags:

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by heiheneikko